小王子法语版经典说说
请欣赏小王子法语版经典说说(精选90句),共3篇,此文由微文呈现整理。
小王子法语版经典说说 篇一
1、狐狸:如果你驯养我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
2、“人群里也是很寂寞的。”蛇说。
3、“人总是这山望着那山高。”扳道工说。
4、Les étoiles sont belles, à cause d’une fleur que l’on ne voit pas。Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part
5、Tu vois, là-bas, les champs de blé? Je ne mange pas de pain.Le blé pour moi est inutile.Les champs de blé ne me rappellent rien.Et a, c’est triste ! Mais tu as des cheveux couleur d’or.Alors ce sera merveilleux quand tu m’auras apprivoisé ! Le blé, qui est doré, me fera souvenir de toi.Et j’aimerai le bruit du vent dans le blé...
6、on ne voit bien qu’avec le coeur.L’essentiel est invisible pour les yeux.
7、“水对心灵也会有好处。”
8、“因为有一朵我们看不到的花儿,星星才显得如此美丽。沙漠美丽,因为,沙漠某处隐藏着一口井。”小王子说。
9、Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connatrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.Les autres pas me font rentrer sous terre.Le tien m’appellera hors du terrier, comme une musique.Et puis regarde !
10、因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
11、On n’est jamais content là où on est, dit l’aiguilleur.
12、狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
13、小王子:人吗?我想大概有六、七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
14、Vous êtes belles, mais vous êtes vides, leur dit-il encore.On ne peut pas mourir pour vous.Bien sr, ma rose à moi, un passant ordinaire croirait qu’elle vous ressemble.Mais à elle seule,elle est plus importante que vous toutes, puisque c’est elle que j’ai arrosée.Puisque c’est elle que j’ai mise sous globe.Puisque c’est elle que j’ai abritée par le paravent.Puisque c’est elle dont j’ai tué les chenilles (sauf les deux ou trois pour les papillons).Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.Puisque c’est ma rose.
15、On est seul aussi chez les hommes, dit le serpent.
16、狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
17、Je ne suis pas si enrhumée que a...L’air frais de la nuit me fera du bien.Je suis une fleur.
18、L’eau peut aussi être bonne pour le coeur...
19、On ne connat que les choses que l’on apprivoise, dit le renard.Les hommes n’ont plus le temps de rien connatre.Ils achètent des choses toutes faites chez les marchands.Mais comme il n’existe point de marchands d’amis, les hommes n’ont plus d’amis.Si tu veux un ami, apprivoise-moi !
20、玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
21、Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connatre les papillons.Il parat que c’est tellement beau.Sinon qui me rendra visite? Tu seras loin, toi.Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.J’ai mes griffes.
22、小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!
23、“你只能了解你驯养的东西。”狐狸说,“人类不再有时间去了解事情了,他们总是到商店里买现在的东西。但是,却没有一家商店贩卖友谊,所以人类没有真正的朋友,如果你不需要一个朋友,就驯养我吧!”
24、只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
小王子法语版经典说说 篇二
1、C’est une chose trop oubliée, dit le renard.Ca signifie "créer des liens..."
2、玫瑰花:哦,如果我想跟蝴蝶交朋友的话,当然就得忍耐两三只毛毛虫的拜访咯。我听说蝴蝶长的很漂亮。况且,如果没有蝴蝶,没有毛毛虫,还会有谁来看我呢?你离我那么远...至 于大动物,我才不怕呢,我有我的力爪啊。
3、“这是已经早就被人遗忘了的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
4、Je n’ai alors rien su comprendre ! J’aurais d la juger sur les actes et non sur les mots.Elle m’embaumait et m’éclairait.Je n’aurais jamais d m’enfuir ! J’aurais d deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses.Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j’étais trop jeune pour savoir l’aimer."
5、Les hommes? Il en existe, je crois, six ou sept.Je les ai aperus il y a des années.Mais on ne sait jamais où les trouver.Le vent les promène.Ils manquent de racines, a les gêne beaucoup.
6、Je me demande, dit-il, si les étoiles sont éclairées afin que chacun puisse un jour retrouver la sienne.Regarde ma planète.Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin !
7、C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
8、小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚、吹嘘、甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
9、Tu n’es encore pour moi qu’un petit garon tout semblable à cent mille petits garons.Et je n’ai pas besoin de toi.Et tu n’as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre.Tu seras pour moi unique au monde.Je serai pour toi unique au monde.
10、在一个星球上,在一个星球上,在我的星球上,在地球上,有一个小王子需要安慰!
11、忘记朋友是件令人伤心的事情。并不是人人都有过一个朋友的。再说,我早晚也会变得像那些只关心数字的大人一样的。
12、你知道,一切都会很好,我也会抬头看星星,每一颗星星都有一口井,上头都有一个生绣的滑轮,每一颗星星,也会为我沁出甘醇的井水给我止渴,多有趣啊!
13、顺便说一下,我有一个简单的秘密要告诉你。只有心灵才能看到真理。真正重要的东西是肉眼看不见的。
14、只有用心去观察,用心去看;最基本的东西是肉眼看不见的。
15、当你悲伤的时候,就会喜欢看落日。
16、对我来说,这是世界上最美也是最凄凉的地方。它与前面一页画的是同一个地方。我再一次将它画出来,为的是好让你们看清楚。
17、人不应该听花说些什么,只要欣赏她们,闻闻花就够了。
18、审判自己要比审判别人难得多。一旦你能公正地审判自己,你就是真正睿智的人。
19、如果你爱上一朵花,而她住在一颗星星上,那么,在夜里仰望天空就会是一件甜蜜的事,所有的星星都会盛开。
20、也许世界上也有五千朵和你一模一样的花,但只有你是我独一无二的玫瑰。
21、当你抚平你的忧伤时,你就是我永远的朋友。
22、如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
23、我知道有一颗星球上住着一位脸色绯红的先生。他从来没有闻过一朵花,从来没有见过一颗星星,从来没有爱过任何人。他除了做加法以外,没有干过别的事,他整天像你一样,老重复说:“我是一个严肃认真的人,我是一个严肃认真的人!”
24、你就这样静坐在草地上,离我稍远的地方。我用眼角瞅着你,你什么话也别说。语言是误会的根源。但是,每天,你可以坐得离我近一些。
25、我没那么脆弱。凉爽的晚风对我有好处。我是一朵花。
26、我不喜欢别人漫不经心地读我的书,因为在这些记忆的过程中,我承受了太多的痛苦。
27、你知道的-当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
28、“我今天也要回家了。”“路好远也很艰难。”觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
29、星星在黑夜中闪闪发光,也许是为了让每个人在天空中找到属于他们自己的星球……
30、你记得吗?它是如此凄美。
31、◆ 因为忘记自己的朋友是一件悲哀的事情,并不是每个人都有朋友,如果我忘记了小王子,那我就会变得和那些除了对数字感兴趣,对其他事都漠不关心的大人们一样了...
32、◆ 小王子:你知道--当你感觉到悲伤的时候,就会喜欢看落日...
小王子法语版经典说说 篇三
1、◆ 只有用心灵才能看得清事物本质,真正重要的东西是肉眼无法看见的
2、◆ 驯养的意思:“这是常常被人遗忘的事情。”狐狸说道,“它的意思就是建立关系。”
3、◆ 大人们通常都是这样,以貌取人....
4、◆ 狐狸:你看,看到那边的麦田了吗?我不吃面包,麦子对我来说一点意义也没有,麦田无法让我产生联想,这实在可悲。但是,你有一头金发,如果你驯养我,那该有多么美好啊!金黄色的麦子会让我想起你,我也会喜欢听风在麦穗间吹拂的声音。
5、◆ 如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。
6、◆ 小王子:人吗?我想大概有六七个吧,几年前看到过他们,但我不知道在哪能找到他们,风把他们吹散了,他们没有根,活得很辛苦。
7、◆ 狐狸说:“对我而言,你只不过是个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你,你也同样用不着我。对你来说。我也只不过是只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。然而,如果你驯养我。我们将会彼此需要,对我而言,你将是宇宙唯一的了,我对你来说,也是世界上唯一的了。
8、◆ 玫瑰花:"我并非如此的弱不禁风...夜晚的凉风对我倒有好处。我是一朵花啊。"
9、◆ 狐狸:如果你驯养我,那我的'生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。其他人的脚步声会让我迅速躲到地底下,而你的脚步声则会像音乐一样,把我召唤出洞穴。
10、◆ 因为你把时间投注在你的玫瑰花身上,所以,她才会如此重要。
11、◆ 当你抚平你的忧伤的时候,你就会是我永远的朋友,你要跟我一起笑。
12、◆ 夜里,你要抬头仰望满天的星星,我那颗实在太小了,我都没发指给你看它在哪儿。这样倒也好,我的星星,对你来说就是满天星星中的一颗。所以,你会爱这满天的星星...所有的星星都会是你的朋友。
13、◆ “人群里也是很寂寞的。”蛇说。
14、◆ 我会住在其中的一颗星星上面,在某一颗星星上微笑着,每当夜晚你仰望星空的时候,就会像是看到所有的星星都在微笑一般。
15、◆ 小王子:我在想星星们闪闪发亮是不是为了要让每个人找到回家的路。他说:“看,我的那颗星星,恰好就在头上却距离如此遥远!”
16、◆ 人不应该听花说些什么,只要欣赏她们,闻闻花就够了。
17、◆ 小王子:“你们很美,”他继续往下说“但是很空虚,没有人会为你们而死,没错,一般过路的人,可能会认为我的玫瑰和你们很像,但她只要一朵花就胜过你们全部,因为她是我灌溉的那朵玫瑰花;她是那朵我放在玻璃罩下面,让我保护不被风吹袭,而且为她打死毛毛虫的玫瑰;因为,她是那朵我愿意倾听她发牢骚吹嘘甚至沉默的那朵玫瑰;因为,她是我的玫瑰。”
18、◆ 小王子:我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她香气四溢,让我的生活更加芬芳多彩,我真不该离开她的...我早该猜到,在她那可笑的伎俩后面是缱绻柔情啊。花朵是如此的天真无邪!可是,我毕竟是太年轻了,不知该如何去爱她。
19、◆ 就像水一样因为辘轳和绳子,使得你让我喝的水有如音乐一般。
20、所有的人都曾经是个孩子, 可惜只有很少的一些人记得这一点。
21、人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
22、花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
23、他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的.一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
24、驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
25、Only the children know what they are looking for.They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…
26、花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
27、The house,the stars,the desert-what gives them their beauty is something that is invisible!古屋、星星和沙漠--赋予它们美丽的是某种看不见的东西.
28、如果你对大人们说:“我看见一幢漂亮的房子,是用玫瑰色的砖砌成的`, 窗户上有天葵,屋顶上有鸽子。
29、It has done me good, because of the color of the wheat fields.Go and look again at the roses.You will understand now that yours is unique in all the world.
30、What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…
31、The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.
32、Men have forgotten this truth.But you must not forget it.You become responsible, forever, for what you have tamed.You are responsible for your rose…
33、倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
34、To forget a friend is sad.Not every one has had a friend.